dimecres, 20 d’abril de 2011

Sdkfz 251 / 8



Un altre vehicle inacabat de fa temps; és la conversió en ambulància del Sdkfz. 251,  ambientat a Normandia, de la 12 SS div Hitlerjügend, amb camuflatge tritonal

Another not finished vehicle; this is a Sdkfz ambulance (251/8), with tritonal camo, of the 12SS PzD Hitlerjügend, in Normandie.

Otro vehiculo inacabad desde hace timepo; es la conversión en ambulancia del Sdkfz. 251 (251/8), ambientado en Normandia, pertenenciente a la 12SS PzD Hitlerjügend.





                                                         

Detall del soport de la camilla; té l'inconvenient que és de metall, amb el problema per deixar-lo en la posició per rebre la camilla. Se li ha col·locat la cadena que l'aguantava a la barra transversal superior. 

Detalle del soporte de la camilla; tiene el inconveniente que es de metal, co el problema para dejarlo en la posición para recibir ésta. Se le ha colocado la cadena que lo aguantaba a la barra transversal superior. 

Detail of the stretcher support; it has the disadvantage that it's a metal support and it's difficult to made it in the correct position to receive the stretcher. I've put the chain to the transversal bar 




DEFENDERS OF CAEN





DEFENDERS OF CAEN, és una referencia Jaguar, que vaig pintar ja fa anys, i que amb les pràctiques de fotografia vull compartir-les amb vosaltres. Com podreu veure tracta de la defensa d'una ruina per part de les Waffen SS, més concretament de la Hitlerjügend.
un d'ells va equipat amb un mono de camuflatge italià, per damunt del seu uniforme, mentre l'altre, el servidor de la MG42 , vesteix camuflatge verdós, amb pantalons igualment amb camo italià.

  




Vull completar-ho amb pigments MIG per representar la brutícia en els defensors.

I want to complete the scene with MIG pigments to represent the dust on the defenders